手机浏览器扫描二维码访问
“深潭”,俄文原文是“глy6okий6acceйh”,中文翻译,准确。
“哭声”,俄文原文是“плaч”,中文翻译,准确。
“结晶化”,俄文原文是“kpиcтaлли3aция”,中文翻译,准确。
……
时间一点点流逝。
我忘了吃饭,忘了喝水,甚至忘了呼吸。我的世界里,只剩下那些俄文字母和汉字方块在疯狂的飞舞、碰撞、重组。
身体开始抗议了。
眼睛因为长时间聚焦布满血丝,看东西都出现了重影。精神高度紧张,手不受控制的抖,打翻了水杯。大脑负荷运转,一阵阵刺痛,耳边甚至响起了幻听,就像“静水之下”核心出的那种冰冷节拍。
咚咚……咚咚……
阅览室外,负责看守档案库的老人,透过门上的小窗默默看着我。他浑浊的眼睛里,情绪很复杂,似乎有些担心,但又带着点期许。
他没有打扰我,只是每天三次,在门口放下一个饭盒和一杯热水。等他再来时,饭盒和水杯都原封不动的放在那里。
第三天深夜。
我的精神已经到了极限,意识都开始模糊了。无数的字符、符号、画面在我脑中疯狂闪烁,我已经分不清现实和幻觉。
我甚至看到了李援军那张布满血污的脸,他在对我咆哮,问我为什么还不放弃。
就在我快要被这些信息冲垮的时候——
一个被我忽略了无数次的微小细节,突然被我麻木的意识抓住了!
那是在报告的第十七页,一处关于“激活源”能量传导模式的技术性描述。
俄文原文中,用了一个很普通的词,“kahaл”,意思是“通道”。
但在中文译稿里,那个我们不知名的前辈译者,却没有使用最常见的“通道”二字。
他用了一个极其生僻、在现代汉语中几乎已经废弃的异体字——“?道”。
“?”(1ang)。
一个由“木”和“良”组成的字。在古籍中,它通“廊”,指代房屋的走廊。
为什么?
为什么要在一个技术报告里,用一个如此画蛇添足、甚至可能会引起误解的异体字?
这不符合一个专业翻译人员的职业素养!
这个念头让我瞬间清醒了过来!
我的精神一下提了起来,所有疲惫和幻觉都被强行压了下去。
我的大脑开始以前所未有的度疯狂回溯、检索!
我找到了!
不只是“?”!
在这份几十页的报告里,我还找到了另外十一个被刻意使用的,不符合现代翻译习惯的“异体字”和“通假字”!
比如,在描述水体颜色时,他没有用“浑浊”,而是用了通假字“淟浊”。
在形容拖拽力时,他没有用“巨大”,而是用了异体字“钜大”。
这些“错误”如此细微、零散,分布在报告的不同章节,如果不是我这样不要命的逐字扫描,根本不可能现!
但光有这些字还不够,它们排列起来,毫无意义。
一定还有什么!
我的目光猛的扫向了报告中那些同样不起眼的注解编号!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
小说简介我的异能力化身都有病作者巫织文案不知道是什么时候,一个名为白日幻想的组织游走于日本。来自深海的人鱼拥有最迷人的歌喉,那双深蓝的眼眸如同海洋,信徒虔诚的跪伏在他脚下,乞求他怜悯一瞥。终年戴着红斗篷的男孩手里拿着巨大的狼骨,狞笑着对着进犯的人类狠狠劈了下去。拥有魔镜的少年微微一笑,指挥着咒灵击杀敌人。睡美人将所...
女主角意外获取读心术,这才发现身边的青梅竹马长辈朋友师长同学竟然都带着两幅面孔?常常背着她凑作一堆,在她每天都在出入的地方,这些众所周知她人际交往最频繁的人们,共同谋划着对付一个穷凶极恶叛徒不死不休杀人灭口家常便饭的犯罪团体?喜大普奔,这样危险的事一旦暴露出去,不管你们信不信,只要她本人啥都不知道,那就是主打的一个百分百安全。兰抬头看着面前被视为所有人心理阴影的男人,坐着她家的沙发,喝着她买来的酒,黑了脸。她恨不得嚼碎了牙谢谢你们啊!保护个屁!放着,我自己来!他抽着烟,品着酒,慢条厮礼的道亲爱的搭档,总有一天,你会发现,我这样真诚的人不多了。ennnnnn惨遭追杀的侦探社家里失火的官方异能组织和某横滨地头蛇不远处的某监狱又陷入了沉思。这是真诚的把所有人都卖了个遍?...
制冷机×狼崽子同父异母,spanking管教向祁原×钟寻路冷冰冰嘴硬心软哥哥×毛扎扎敏感善良弟弟多少次冲撞才能破除心防第一本,不成熟,谨慎阅读...
权谋天下双面帝君萌宠妃欢迎你加入云起凡一倾听部落,群号敲门砖是185558566你也可以关注云起凡一的新浪微博一纸荒唐赐婚,让她记下了他。一夜无尽缠绵,让他霸上了她。他是双面帝君,为寻身世之谜,混迹江湖,除恶皇宫,面面游刃有余。她穿越为王妃,却与皇帝谈情,历经宅斗宫斗,江湖斗朝斗。是执手共拥江山,还是并肩策马西风?新文妃馋计王爷饶命正在连载中!...